Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2021.02.12.

Deda

Deda1, Deda, listen to me
The things we don't dare to say to each other
The roses you don't dare to offer to each other
Lest they prick our fingers
Here they are
Deda, Deda
I owe it to you
Deda...Deda
 
You who sometimes talked about the time
Where you fled from the horror of the grenades
I imitated the Belgrade accent
And mocked me like a child
Like the child
Deda, Deda
Of your child
Deda...Deda
 
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
 
Not a word, few gestures and then
Was I too young or you too old
So that I didn't see love in your eyes
Who was there quietly?
And I grew up
Deda, Deda
I made my life
Deda...Deda
 
Until one of my birthdays
Where they came out like a confession
The words that stayed too quiet
You told me you were proud,
Without seeming to be,
Deda
To be my grandfather
Deda
 
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
 
You had celebrated twenty-two summers
Before leaving your country
I blew out twenty-two candles
Before I went to sing my life
That makes at least one thing in common
Between you and me
Deda
 
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything, it suits you so well Deda
Deda
 
  • 1. Grandpa, Grampa, Pop in Serbian, her paternal grandfather came from Serbia
2021.01.23.

Tessék

Hallgassatok végig, engem, az önjelölt énekest
Meséljetek rólam a szeretteiteknek, a barátaitoknak
Meséljetek nekik erről a fekete szemű lányról és az őrült álmáról
Nem akarok mást, csupán olyan történeteket írni, amik eljutnak az emberekhez
Ez minden
 
Tessék, tessék, tessék, ez vagyok én
Itt vagyok, még akkor is, ha félek így leplezetlenül, igen
Itt vagyok, mind a zajban, mind a csendben
 
Nézzetek rám, legalábbis arra, ami maradt belőlem
Nézzetek rám, mielőtt megutálnám magam
Mi az, amit senki mástól nem hallhattok, csak tőlem?
Nem nagy dolog, de mindent, amit adhattam, odaadtam
Tessék
 
Tessék, tessék, tessék, ez vagyok én
Itt vagyok leplezetlenül, itt a vége
Az én szám, az én kiáltásom, tessék, nem számít
Tessék, tessék, tessék, itt van minden
Én, az álmom, a vágyaim, ahogy haldoklom, ahogy nevetek
Itt vagyok, mind a zajban, mind a csendben
 
Ne menjetek, könyörgöm, maradjatok, még sokáig
Lehet, hogy rajtam ez sem segít, nem
De nem tudom, mit tehetnék nélkületek
Szeressetek úgy, mint egy barátot, aki nem tér többé vissza
Annyit akarok csupán, hogy szeressenek, mert nem tudom, hogyan szeressem a körvonalaimat
 
Tessék, tessék, tessék, ez vagyok én
Itt vagyok leplezetlenül, itt a vége
Itt vagyok, mind a zajban, mind a haragban
Nézzetek rám végre, a szemembe, a kezeimre
Ez mindenem, az én szám, az én kiáltásom
Itt vagyok, itt vagyok, itt vagyok
Tessék
Tessék
Tessék, tessék
 
Tessék
 
2020.10.17.

FLESH

8:27 a.m.
The blue sky almost makes the hospital pretty
Almost
You're 17, almost 17 and a half
You have your heart in your boots
You cross the courtyard
You hope to run into no one
And that it doesn't last long
A pill and it's over
Shame will pass
You're like the pierced child that the future will fill, but it's too early for that.
 
'Barbara, are you sure?'
They explain life to you
All around it's getting restless
And then, there's this sentence that they throw in your face:
'But you're just a whore!
That's what happens, well yeah!
You're not protected and you might be sterile, you should have thought about it'.
Of course you thought about it...
8:50 a.m., you come out of that room collapsed and full of guilt.
 
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY BODY,
MY BODY...
 
You're 20
Isn't being 20 years beautiful?
But you don't really know
No confidence at all
You drink too much to feel a little bit less
You blaze up, you act as if nothing had happened.
But deep down, you see yourself as they look at you.
Without value,
Without future
Without softness,
Without pleasure
And you believe that sex is linked to violence
You think the most important thing is to save face
If you play well, it's all right
When you play well, everything passes
You flee forward so as not to listen to yourself,
Not understanding you, not even respecting you
You cut your hair short
You tattoo yourself of bullshit
Small defeats
Parties that degenerate
And tears in the dawn
What can you do about it?
 
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY BODY,
MY BODY...
 
You're 26
The blue sky almost makes the boulevard pretty
Almost
You're 26, almost 26 and a half.
Now you feel ready
You can hear yourself resonate
And then abandon you
Now you listen to yourself
You know you have the right to let yourself go.
And to say to you: 'I love you.'
'I love you, I love you, I love you, I love you.'
To give your skin lots of other memories
Love, respect, kisses, desire,
To give your skin lots of other memories
Love, respect, kisses, desire.
 
Without knowing it, I was moving forward
I was moving towards my beloved flesh.
Without knowing it, you will move forward
You'll move towards your flesh, my darling.
Now that we know, we move forward
Let's move towards our beloved flesh
Let's move towards our healed flesh
Let's move towards our flesh.
 
Without knowing it, I was moving forward
I was moving towards my beloved flesh.
Without knowing it, you will move forward
You'll move towards this flesh, my darling.
Now that we know, we move forward
Let's move towards our beloved flesh
Let's move towards our healed flesh
Let's move towards our flesh.
 
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY BODY,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH,
MY FLESH.
 
2018.04.18.

Not growing up

When you're little, you dream of being a grown-up.
One day I'll be like Dad and Mom,
I'll go to work, I'll have children.
Growing up is a long way away.
They say if I want to make it
I have to be good at school
and you're not shaping your future
in a detention room.
They say school teaches you life,
but nobody ever asked me
if I liked it or not or wanted
to settle in another way.
 
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
 
When you're little you see the big picture1,
like good guys and bad guys in the movies,
and then you learn that things have a price.
It's not in front of screens that you learn about life.
 
I can see that, when you're a woman
you have to accept everything,
obey to the stronger
and put up with everything.
What I want is lovers, not masters,
coz I don't want to submit myself.
Being a woman is too complicated,
I'd like to keep on dreaming.
 
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
...... not growing up
......
 
You have to be strong and responsible,
not much room left for carefreeness.
Had I known that, I would have taken the time
to linger a bit more in my childhood.
 
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
 
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
What should I do if I don't want to grow up?
How should I do if I don't want to grow up?
 
.... how should I do not to ....
grow up?
...... not growing up
...... I don't want to grow up oh ...
...... I don't want to grow up oh ...
 
  • 1. the idiom is not very clear here. Maybe it's a kind of pun on the literal meaning ('you see things like a grown-up') but that does not really make sense to me either way. Apparently from the context it's supposed to mean 'you idealize things'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.